samim samim
زه رفيع الله ستانکزی او د انجينر محمد جميل ستانکزي زوی یم، په کال 1986 زېږدي کې د لوګر ولايت، محمدآغې والسوالۍ د مغل خېلو په کلي کې زېږېدلی یم او ښوونيز ژوند مې په کوزې پښتونخوا پېښور کې پيل کړ، چې همهلته د محمديې عالي لېسې څخه فارغ او په کال 2002 زېږدي کې د کابل د ښوونې او روزنې پوهنتون، ژبو او ادبياتو پوهنځي، پښتو څانګې ته بريالی شوم او پر کال 2006 زيږدي کې ورنه فارغ شوم.
په پوهنتون کې د زده کړيالۍ له مهاله مې له ادبياتو سره مينه وه او وخت ناوخت به مې په ادبي بانډارونو کې برخه اخیسته او له هماغه وخت راهيسې مې ليکنې هم پيل کړې، چې تر فراغت وروسته مې (د ژباړې فن) په نامه يو اثر خپور شو. دا اثر د ژباړې په اړه کابو هر اړخيزه څېړنه رانغاړي او د مبتدي ژباړنو لپاره یې لوستل بې ګټې نه دي.
ورپسې مې دويم چاپ شوی اثر (قرآن او تخنيک) دی، چې ژباړه ده، ترکيې د ستر ليکوال شعبان دوغن په زړه پورې اثر دی.
1- د ژباړې فن
2- قرآن او تخنيک (ژباړه)
3- د ژباړې فن د دوهم ځل لپاره هم چاپ شوی دی.
د هېواد په بېلابېلو ادبي او کولتوري خپرونو کې مې بېلابېلې ليکنې خپرې شوي او د وېبسايټونو له لارې هم زما ليکنې تر ډېرو پښتنو رسېدلي.
چاپ ته چمتو اثار:
1- ذهني پياوړتيا
2- ماشوم روزنه
اوسمهال په يوې نا دولتي مؤسسه کار کوم، زما برېښليک پته : rafiullah.stanikzai@gmail.com ، او ګرځنده شمېره: 0093700308908 او 0093788308908 ده.
د فیس بوک پته : http://www.facebook.com/#!/rafiullah.stanikzai
ژباړې
بکارت
زما په ښار کې بکارت............ د سګرټ د قُطي د هاغه طلايي رنګه کاغذ په څېر ده چې! که وشکېږي او خلاصه شي.... نو؛ هريو د دې هوس کوي، چې لاس دراوږد کړي! بايد د سوځېدو او ختمېدو لپاره تيار اوسې.! ډېر ژر به دې لرې وغورځوي! حتا هماغه څوک چې دا بسته یې خلاصه کړې هم وي! په لرې غورځولو او ورکولو کې دې ځنډ نه کوي.
په افغانستان کې سیاست او فلسفه
په افغانستان کې سیاست او فلسفه څه موده پخوا د استرالیا دABC راډیو د فلسفې څانګې مشر الن ساندرز له ډاکټر احسان اذري ستانیزي سره یوه ځانګړې مرکه کړې وه چې د ځينو برخو ژباړه یې دلته وړاندې کېږي.
القاعده به څوګ خپل راتلونکی رهبر وټاکي؟
القاعده به څوګ خپل راتلونکی رهبر وټاکي؟ ژباړه: ایمل یوسفزی د اسامه بن لادین له مرګ نه وروسته، داسې پوښتنې راولاړیږي، چې د القاعده راتلونکی رهبر به څوګ او څنګه به ټاکل کیږي. ددې پوښتنې ځواب د القاعده شبکې ، قوانینو، او مرامنامې پورې اړه لري، لکه څنګه چې یوه ښه اداره یې لري.دغه اصول او قوانین د بنسټ ایښوودنکو لخوا لیکل شوي دي، د هغوی له ډلې نه به اوس کوم یو ځان د راتلونکي مشرۍ لپاره چمتو کوي.دوی په دې اړه ، وا
اوباما د بې پیلوټه تروریزم لیکوال
اوباما د بې پیلوټه تروریزم لیکوال لیکوال : ډاکتر عبدالروّف ژباړن: ایمل یوسفزی سرچينه:ریولت اف د پلیبس دا د C.I.A پالیسي ده، چې ، د سولې خلاف، له غوغا ډک رهبران سپینې ماڼۍ ته ورسوي، چې په دې توګه نړی کنترول کړي،او د نړۍ زیرمې تر خپلې ولکې لاندې راولي. ولسمشر اوبا هم له خپلو مخکینیو نه توپیر نلري. صهیونیسم ، هم دې ته ورته هغه لومړي وزیران واک ته رسوي، چې د مسلمانانو ، عربانو،اود سولې مخالف وي. د اسرای
کرزی دې له امریکې لاس په سر شي
کرزی دې له امریکې لاس په سر شي پاکستان له افغانستانه غواړي چې له اسلام اباد او بیجنګ سره اړیکې ټینګې کړي لیکوال :ماتیو روزنبرګ ژباړن:ایمل یوسفزی د افغانستان لوړ پوړي چارواکي وايي چې ،پاکستان دا هڅې شروع کړي دي ،چې د افغانستان له ولسمشر سره په دې کې لابی ګري وکړي ، چې د متحدو ایالتونو سره د اوږد مهالي ستراتیژیک تړو
آیا C.IA او پنتاګون به د راتلونکي بحران په وړاندې چمتو وي
آیا C.IA او پنتاګون به د راتلونکي بحران په وړاندې چمتو وي لیکوال :فرید ذکریا ژباړن :ایمل یوسفزی ټاکل شوې ده ، چې لیون پانیتا او دیود پیرایوس ، دواړه خپلو نویې دندې په پنتاګون او C.I.Aکې اشغال کړي،دوی باید له دغې موکې څخه داسې استفاده وکړي، چې د امریکا ، استخباراتو او د ملی امنیت پلانونو ته یو نوې، لوری ورکړي. د استخباراتي ټولنې په اړه فکر وکړﺉ. موږ هر کال 80بیلونه ډالر په استخباراتو مصرفوو،چې دغه رقم د نړی د نورو هیوادونو د ټولټال له مصارفو څخه ز
له پښتنو پرته ملی اردو
له پښتنو پرته ملی اردو د برتانيې د بهرنيو چارو وزير ډيويډ ميليبنډ په یوه اوږده ليکنه کې په افغانستان کې د جګړې پای ته د رسولو په موخه وړانديزونه کړي دي چې په کې په ملي اردو او واک کې د پښتنو په ځپلو او کمه ونډه یې سخته نيوکه کړې ده او د مشکل یوه ستره برخه یې ګڼلې ده. ميلبنډ په خپله ليکنه کې - چې په نيويارک ريوو اف بوکس کې خپره شوې ده - په ۱۹مه پیړي کې په افغانستان کې د برتانوي ځواکونو ماتې يادې کړې دي او ويلي
شپږ دقيقې وخت لرئ . . . ؟
شپږ دقيقې وخت لرئ . . . ؟ ژباړن: انبيا ژمن دغه متن له شک پرته يو د برياليتوب له هغوغوره متنونو څخه دى چې موندلى مې دى. هيله من يم چې زما او ستاسو لپاره اغېزناک واقع شي! د دې کرښو په منځ کې ښې او ځواکمنې سپارښتنې شتون لري. دغه متن د انتوني رابېنز د بنسټ له خوا ستاسو د برياليتوب لپاره رالېږل شوى دى او تر اوسه 10 ځله ټولې نړۍ ته استول شوى دى. دا پيغام له ځان سره مه ساتئ!
بلوا (شورش) (دوهمه برخه)
بلوا (شورش) (جنګي او تاريخي ناول) ليکوال:- پروېز قاضي سعيد ژبـــاړن:- عـبدالله جــهـادوال برېښناليک:-
بلوا (شورش)
بلوا (شورش) (جنګي او تاريخي ناول) ليکوال:- پروېز قاض
دغڼې،جولا، عنکبوت،تارکشې او ياSpider له جال څخه
ليکوال:- عرفان يلماز ژباړن:- عبدالله جهادوال دغڼې،جولا، عنکبوت،تارکشې او ياSpider له جال څخه سلام ښاغليه انسانه! ستاسو ډيرى زمونږ نه ډاريږي. تر دې چې تاسو د((Arachno phobia)) يا [د غڼې نه د ډار] په نامه ناروغي اختراع کړې . په حقيقت کې ، برسيره پر دې چې زه(غڼه) تاسو ته هيڅ کوم زيان نه رسوم ، همدارنګه په خپل جال کې د مضرو حشرا
خپګان ( خفګان ) څه شى دى ؟
خپګان ( خفګان ) څه شى دى ؟ څوك خپه كېږي او ولې؟ : خپګان يوه داسې ناروغي ده، چې په هغې باندې د اخته كېدو اټكل پر ټولو يو ډول دى . خپګان زوړ او ځوان، بډايه او بېوزله، لوستى او نالوستى، تور او سپين، ښځه او نر، دينداره او بې دينه نه پېژني او كولاى شي، چې ټول خلك اغېزمن كړي . دغه ډول ناروغي د ژوند او عمر سره هېڅ تړاو نه لري او ټول زاړه او ځوانان په يو ډول راښكېلوي . تقريبا
مينه راوبلی او مينې ته ځای ورکړی
مينه راوبلی او مينې ته ځای ورکړﺉ
اوس دې نو خوښه چې واده کوې او کنه؟
rstanikzai@hotmail.com
راځۍ چي مدیریت وپیژنو
راځۍ چي مدیریت وپیژنو
دروغجن وپېژنی
دروغجن وپېژنی
مينه او ملګرتوب
مينه او ملګرتوب ژ
وصيت او نصيحت
چارلي چاپلين خپلې لور ته وويلې:
اداره او منجمنټ
اداره او منجمنټانسانان تل په خپلو ورځنيو کړنو بوخت وي او د دغو مهمو کړنو په ښه ډول سرته رسولو لپاره د نړۍ مېشتو وګړو ډول ډول طرحې وړاندې کړې، وروسته له ډېرې مودې انسانانو وکولای شول، چې د خپلو موخو د ښو سرته رسولو لپاره په ډله ييزه او ګروپي توګه کار وکړي، تر څو وکولای د خپلو کارونو ښې پايلې لاس ته راوړي او د دغو ښو پايلو د لاس ته راوړلو لپاره بايد يوه منظمه اداره ولرو، د ادارې په اړه د شلمې پيړۍ څخه بېلابېل نظرونه وړاندې کول پيل شولدانسانانو دمهمو فعالیتونو څخه یوه هم اداره ده ، په لو
يوازې تاته!!
يوازې تاته!!
مورې
ژباړن : شرر ساپی مورې ! خوږې مورې ........بښنه غواړم......ما ستا هغه كړاونه اوستونزې هله درك كړې چې پلا ر شوم ........!!موږداسې يو.....هوموږه تل داسې يو...موږديوشي په ارزښت هله پوه شوچې له لاسه يې وركړو........اوځينې حقيقتونه هله حس كووچې خپله يې وڅكو...........!
يو څو خبرې مرغلرې
يو څو خبرې مرغلرې