د مشتاق رحيم لخوا خپرې شوې لیکنې
Prepration Call
Prepration Call I call them I call you That the Doomsday is true Everyone has to answer Some has too many, some has few All of us will be
Words of Advice
Words of Advice Accept every defeat with smile Celebrate all wins with joy This all is part of life Don’t feel about it shy Fall and rise, all happens in life Keep working hard, don’t be tired Cold an
A message for Sachin from Afghanistan
A message for Sachin from Afghanistan Sachin, I have never rated you as high as India has. I have always seen you a lesser batsman than likes of the Wall Rahul Dravid, I have always rated you below Ricky Pointing and Jaques Kallis, leave the great Don alone. However, your humble personality has always made me consider you a champion, your ability to always think INDIA over the course of last two and
لنډه پیژندګلو
لنډه پیژندګل
د امید څلې
دا شعر مې د خوشحال بابا د یو شعر په پل لیکلې چې پکې د هر شعر لومړنیو مصرو سیلابونه ددویمنیو مصرو دسیلابونو سره توپیر لري- د امید څلې مات مې زړګې دې خو چاودلې نه دې سینه مې ستړې خو همت مې لا بایللې نه دې په کږلیچونو کې لار ورکې به یم په رڼو سترګو کې لر لید مې لا بایللې نه دې
د ملالې یوسفزۍ سره زما (خیالي) خبرې
دا لیکنه ددې څخه وړاندې زما د فیس بوک په پاڼه خپره شوې ده : د ملالې یوسفزۍ سره زما (خیالي) خبرې (د ماسښوتن د مانځه پر مهال ، په سترګو کې اوښکو د بهیر په لړ کې) ملالې! بچو، ولې! څه وشو لالا جانه، وې ویشتمه! تکړه تکړه بریتورو ځوانانو وویشتمه! هغه د خوشحال بابا زامنو! نه نه! دوي خو ریښتیا خوشحال او د رحمان زامن نه دي! ریښتیا، هو اوس مې را په یا
نړیوال جام کې د افغان کرکټ ملي لوبډلې ګډون او زموږ غبرګون
دا لیکنه په لومړي ځل په افغان سکور ویبپاڼه کې په ۲۴ سپتمبر ۲۰۱۲ پر لیکه شوې وه http://afghanscore.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2354&catid=12&Itemid=40 د افغانستان د کرکټ ټیم د شل اوریزو لوبو په نړیوال کپ کې د ګډون سفر د دوو ماتو نه وروسته سر ته ورسید.لومړ
په پښتو ویاړم
په پښتو ویاړم زه خو پښتون يم په پښتو وياړم زه آدم خان يم په درخو وياړم لكه مجنون زه دليلې مينه كې په غرو رغو او په ميرو وياړم كه وي په لره او يا بره خاوره زه يې په كور او په ديرو وياړم دا د ملالې میوندوالې د غږ
د زړه خواله
د مهر علي وطن دوست (د بي بي سې د نوي کور نوي ژوند ډرامې ناظر) د زړه خواله تاسې سره شریکومه ـ وطن دوست یو له هغه شاعرانو څخه دې چې تر اوسه افغان ټولنې په ټولیز ډول نه دې پیژندلې او همدا راز ددې تکړه شاعر یوازې هغه شعرونه چې د ډودۍ د ګټلو په موخه لیکل شوي د سندرغاړو له خولو اوریدل شوي دي ـ هڅه به وکړم چې نور شعرونه، چې په ریښتیا هم دده د زړه اواز دې درسره شریک کړم ـ خدایه دا څنګه محتاجۍ دي چې تیریږي په ما
راځئ چې ټول افغانان شو
لیکنه: اغلې لینا روزبه حیدري، د امریکا غږ ددري څانګي خبریاله ژباړه: احسان الله شګیوال یادونه: دالیکنه ښاغلي شګیوال ماسره د فیس بوک په پاڼه شریکه کړې وه ـ داچې ډیره مې خوښه شوه ، د هغه د اجازې نه وروسته یې دادې تاسې سره د ګهیځ د وړانګو په څیر شریکومه ـ غوښتنه مې له تاسې نه داده چې ل
افسوس
افسوس نه مې لبا س ، نه مې اندا زخپل دې نه مې دې ترنګ او نه مې ساز خپل دې بياهم نعرې كړم چې افغان يمه دازما چغه، دا اواز خپل دې لكه هنداره كړي پيښې د نورو
التجا
التجا خلك واي چې تيارو پسې رڼا ده د سپرلي راتله خزان پسې ريښتيا ده خوزمونږ په چم كې دا خبرې دروغ دي دلته تل د تورو شپو مسته نڅا ده يو د بل په وينو شپې تيروي دلته دا د تورو بلاګانويوكلا ده
د غم سندره
دا ترڅو به مونږ کړیږو نور تر کومه به ژړیږو بم ، بارود خو مو دښمن وو اوس هوا نه هم نړیږو د خدای قهر پر مونږ جوړ دی د خپل ورور په دار ځړیږو رحیم نه پوهیږي کله شعر د غم نه به خلاصیږو
غزل
غزل خدايه دا شپې ورځې سبا زر كړې ما مې دخپل جانان تر خوازركړې بيا به قيصې كووده مينې ډكې زماخيالونه هم ریښتيازركړې شپه د بيلتون مي كړې روښانه ربه ديدن دياررا ته وړيازركړې زما پر شونډوپروت دا غم دبيلتون، لكه ديار، رانه جدا زر كړې رنځور رنځور زړګي
د سندرو خوند
تاچې دې شنو بنګړو ته شرنګ وركړى زما يې د زړه رباب ته ترنګ وركړى زما قلم كې دومره ځواك چيرته ؤ جانان د خپلې ښكلا رنګ وركړى ګنې زه چيرته او شعرونه چيرته! له خپلې مينې يې قلنګ ور
ښه راغلاست
ښه راغلاست راغليو ميلمنو ته ښه راغلاست وايم ښاغليوګلالوته ښه راغلاست وايم دا نن چې مو پرې غونډه ده پرتمينه دې ټولو پتيالو ته ښه راغلاست وايم
شكردې خدايه
شكردې خدايه !!!!!!!!!!!! شكر چې پښتون دې زيږولې يم غيږكې دميړانې لوبولې يم ماته چې پښتو دې راښودلې ده زه دې پرې سرلوړې ګرځولې يم بيا دې د غيرت احساس زما كړلو زه دې غيرتو ته هڅولې يم
مونږ پښتانه!
مونږ پښتانه! كه يې په مينه رانه وغواړې خپل ځان دركوو د مينې ځواب كې خپل د مينې ټول جهان دركوو خو كه خبره دې په زور كړه نو خبر اوسه چې غاښ به دې مات كړو د فرنګ پشان سوكان دركوو كه دې رڼا راوړه نو دا مو ده وعده درسره ځار به څانونه لكه تانه پتنګان دركوو