ژباړن  ::  نجیب عامر
           مخه ښه
چې انکار دې زما له مينې څخه وکړو
نو ما هم کړې تمبې پورې
ستا د خوب خونه مې پرېښوه
دواده ګوتمه مې باندې
دروېزګر ته په کاسه کې
په يو شرنګ سره ګوذار کړه
هاغه ورځ زمونږ په ژبو
د خبرو هم سلګۍ وې
چې يو بل ته مو لاس ورکړو
مخه ښه مو سره وکړه
 دوه پړاوه
دا زمونږ د تاريخ پاڼې
دي په دوه برخو وېشلي
يو هغه چې مخکې تېرشو
د عيسى له زېږېدو نه
بل هغه چې وروسته وشول
د عيسى له زېږېدو نه
دغه راز زما ژوندون هم
دى په دوه برخو وېشلى
يو دا ستا تر ليدو وړاندې
يو دا ستا تر ليدو وروسته

بيلتون
يوه ورځ په لاره تلمه
چې مرګى مخې ته راغى
ها د هاْغه ژوند په څېر و
چې دا زه يې تېرومه
بې له تا نه اى جانانه

حسن
خلک وايي خدا يه تا ته
کرشمې لرې منګول کې
نو ستا لاس کې دومره  نه دي؟
چې زما د زړه ښکلا نه
يوه زره حسن رابيل کړې
او و جود راته حسين کړې
دويم نظر
ستا په لورې در کتل به
يو ځل بيا به په دغه رنګ وي
لکه څوک چې سترګې بايلي
او بيا بيرته را بينا شي
یواړخیزه مینه

چې دې غېږه کې پرته وي
ها نجلۍ چې ستا ده خو ښه
ته به داسې فکر کړې چې
خداى دى زمکې ته راغلى
خو که دغه نجلۍ هم وي
داستا مينې ته لېواله
نو بيا ستا احساس به څه وي
په دې زه هم نه پوهېږم
داسې ما نه دي ليدلي
 
سفير
محبت دداسې کس چې
ستا د مينې قدر نه کړي
دا نو داسې يوه کيسه ده
لکه ته چې يو سفير يې
د يوداسې يو هيواد چې
نه يې نوم نه يې نشان شته