نړيوال ښکيلاک او د لرو بر افغان دازادۍ غورځنګ
نسخه اصلي قانون اساسي کدام است؟
Bahram
15.02.2008
متن تصويب شده در 52 مورد با متن توشيح شده تفاوت دارد و متن دري با متن پشتو در29 مورد مغايرت دارد
شوراي ملي را بنام قوه مقننه نيز گويند؛ زيرا مسؤوليت اساسي شوراي ملي را قانون گذاري تشکيل مي دهد. در همه جاي دنيا شوراي ملي فعاليت خويش را در پرتو قانون اساسي تنظيم نموده و به تصويب قوانين فرعي مي پردازد.
در صورتي که در قانون اساسي اشکالي وجود داشته باشد، مسؤوليت شوراي ملي چيست؟
آري، قانون اساسي افغانستان دو نسخه دارد، يکي نسخه اصلي مصوب لويه جرگه (1382) وديگري نسخه توشيح شده قانون اساسي به وسيله حامدکرزي.
سوال اينجاست که شوراي ملي کدام نسخه را معيار قرار مي دهد؟ و متن اصلي قانون اساسي کدام است؟
پس از تصويب قانون اساسي، به دستور جناب حامدکرزي قانون اساسي در 52 جا مورد دستبرد قرار گرفت و تغييرات فاحشي در آن بعمل آمد و در چندين مورد مفهوم متن دگرگون شد. در همان زمان شماري از وکلاي لويه جرگه تصويب قانون اساسي صداي اعتراض خود را بلند نمودند و از طريق رسانه هاي همگاني مردم افغانستان را از اين عمل نادرست با خبر ساختند و حتي طي مکتوبي اعتراض شان را به ستره محکمه افغانستان غرض دادخواهي تحويل دادند؛ اما "بسکه پستي داشت گردون، هيچ صدايي برنخاست."
ماده شانزدهم:
[color=yellow:c733c1df73]در پاراگراف دوم متن قبلي چنين مي باشد:[/color:c733c1df73]
زبان هاي ترکي (ازبکي و ترکمني) بلوچي، پشه يي، نورستاني و پاميري در مناطقي که اکثريت با آن تکلم مي نمايند.
علاوه بر زبان پشتو و دري بحيث زبان سوم رسمي مي باشد. راه هاي عملي تطبيق آن توسط قانون تنظيم مي گردد.)
[color=yellow:c733c1df73]اما در متن جديد چنين تصريح شده:[/color:c733c1df73]
(در مناطقي که اکثريت مردم به يکي از زبان هاي ازبکي، ترکمني، پشه يي، نورستاني، بلوچي و يا پاميري تکلم مي نمايند آن زبان علاوه بر پشتو و دري به حيث زبان سوم رسمي مي باشد و نحوه تطبيق آن توسط قانون تنظيم مي گردد.)
در سطر سيزدهم کلمه وضع به کلمه (طرح) تعديل گرديده است.
و پاراگراف اخير به اين متن علاوه گرديده است: "[color=green:c733c1df73]مصطلحات علمي و اداري ملي موجود در کشور حفظ مي گردد.[/color:c733c1df73]"